>English follows.
Voilà une recette facile et à adapter au gré de vos envies. Ces petits roulés de pizza s’adaptent à tous vos repas : L’apéro, le plateau-télé du dimanche soir, le repas de midi à emporter au boulot, et même en pique-nique ! La recette pratique par excellence. Tout ce que j’aime ! Et tout ce que vous aimez aussi. Je le sais. J’ai vraiment choisi la solution facile en utilisant une pâte à pizza toute prête, mais si vous préférez et si vous avez plus de temps, vous pouvez évidemment préparer la pâte vous même. Et pour ce qui est de la garniture, je vous en propose deux, mais là aussi, laissez parler votre imagination et utilisez tous les ingrédients que vous voulez ! Peut-être que vous êtes en train de vous demander ce que ça change de manger sa pizza en roulés au lieu de la forme habituelle ? Essayez et vous verrez que ça n’a rien à voir : La garniture qui coule devient toute croustillante après la cuisson, la pâte est croustillante à l’extérieur et moelleuse à l’intérieur…Et c’est tout simplement encore plus facile à manger ! La perfection.
>ENGLISH : One more easy and versatile recipe. You can adapt these pretty little rolls for any occasion : As an appetizer, for your lazy week-nights (or weekend-nights), for your lunch at work, your kid’s lunch box, or even for a picnic ! So convenient. Thats’s everything I love in a recipe ! And I know that’s what you love, too. And I chose the really-easy way to prepare it : I used a store-bought pizza dough. Of cousre, if you prefer, and if you have the time for it, go and knead your own pizza dough. I propose you 2 different garnishes, and of course, you can imagine any combination you like ! So…maybe you are wondering what the difference is between a classic pizza and these rolls ? Try it, and you’ll understand : When the cheese and the tomato melt and grill on the pan, it becomes crispy and delicious, while the inside of the rolls are still soft and gooey and…delicious, too ! And I must add it is even easier to eat. Perfect.
Casting – The cast :
Pâte à pizza de bonne qualité, rectangulaire (c’est plus pratique) : 1 – Good quality store-bought pizza dough, square or rectangular : 1
Coulis de tomate : 1 briquette – Tomato sauce : 1 cup
Bacon fumé en tranches – Smoky bacon
Huile d’olive, Sel, Poivre, Origan – Olive oil, Salt, Pepper, Oregano
Pour la garniture classique – For the « classical » version :
Fromage de chèvre – Goat cheese
Olives noires – Black Olives
Emmental râpé – Any kind of grated cheese you like
Pour la garniture chèvre-miel – For the goat cheese-honey version :
Fromage de chèvre – Goat cheese
Miel – Honey
Noix – Walnuts
Let’s go !
Préchauffez le four à 200°C. Déroulez la pâte, puis versez le coulis de tomate dessus.
Pre-heat the oven, at 390°F. Unroll the dough, and pour the tomato sauce on it.
Etalez la tomate uniformément. Quelle belle photo.
Evenly spread the sauce. What a beautiful pic.
Découpez le fromage de chèvre, puis disposez les morceaux sur la pizza.
Cut the goat cheese in pieces, and sprinkle it on the pizza.
Idem avec le bacon. Facile, facile.
Do the same with the bacon. So. Easy.
Maintenant, on se concentre : Sur une moitié de la pizza, on met les noix, et sur l’autre, les olives.
Now, let’s concentrate : Sprinkle one half of the pizza with the walnuts, and the other side with the olives.
Versez le miel sur le côté aux noix, et le fromage râpé sur le côté aux olives.
Drizzle the honey on the walnut-side, and add the grated cheese on the olive-side.
Arrosez le tout d’un filet d’huile d’olives, salez, poivrez, et ajoutez les herbes séchées de votre choix.
Drizzle the whole pizza with olive oil, add salt, pepper, and the dried herbs you like.
Roulez délicatement la pizza sur elle-même, en commençant par le bas. J’avais oublié de vous préciser d’étaler la pâte sur une feuille de papier sulfurisé.
Gently roll the pizza, starting from the bottom side. Oh, I forgot to tell you to place the pizza dough on a parchment paper.
Prenez un couteau bien aiguisé, puis découpez (toujours délicatement) des tranches de pizza. Placez vos roulés sur une plaque de cuisson recouverte de papier. Ça risque d’être salissant, mais c’est pas grave. Et vos roulés risquent de pas être bien ronds. Mais c’est pas grave non plus. Encore une photo magnifique.
Using a sharp knife, slice the big roll. Place the little rolls on a pan covered with parchment paper. It will be a real mess. But it’s ok. And your rolls won’t be round. But it’s ok, too. One more wonderful pic.
Placez la plaque au four, puis faites cuire 25 minutes environ, jusqu’à ce que les roulés soient dorés et croustillants. Tadam : Ils sont de nouveau ronds ! Magie…
Place in the oven and bake for about 25 minutes, until the rolls are golden and crispy. Tadah : They are round again ! Magic.
Et voilà !
Bon appétit !
Et aussi / You may also like :
je vais tester cette recette pour les apéros d’Intermezzo, je cherchais justement une alternative aux quiches.
Cool ! Ça tombe bien 😉 bon weekend, à bientôt!
j’en fait aussi
c’est tres bon
Oui c’est facile, rapide et ça change ! 😉
pour avoir fait la recette il y a quelques mois déjà ..je peux dire que c’est le genre de pizza qui remporte un franc succès à la maison
C’est vrai que cette recette plait à tout le monde ! Merci pour ton commentaire !
j avais teste le meme genre avec pate brisee rondele et lardons, super pour les aperos.
Oui on peut varier à l’infini ! La pâte feuilletée est bien aussi pour l’apéro ! 😉
I wanna take one (or three) of these off the screen for my dinner !! lol
They look super delicious Sylvie! I’ll make my pizza like this next time 😀
xx
Thank you so much Parisa, for your comment ! Hope you’ve enjoyed it ! Have a wonderful day ! 🙂
As tu essayé un mix de tes recettes pizza roll avec pate au chou fleur ?
Haha ! Rouler la pâte de chou-fleur ? Ça me paraît un peu compliqué…Mais pourquoi pas tenter ! Merci pour l’idée, j’y avais pas pensé ! 😉
Très sympa ces rolls !
Merci 😉
Merci LadyMilonguera !